翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/08 06:06:30
今日は、いよいよ帰国の日です。
およそ10日間の出張だけど、今後は、毎月このようなイメージで仕事をするので、いい経験になりました
カンボジア、シンガポール、日本。
それぞれの国で、強い信念を持って、新しい挑戦をしたいと思います。
自分は本当に不器用だけど、宜しくお願いします。
今後、僕の仕事を通じて、どんな夢を実現出来るのか?、どんな将来が待っているのか?が、とても楽しみです
その夢が叶うまで、ずっとずっと、そのプロセスを僕の隣で、一緒に見ていて下さい。
貴方を愛しています。ありがとう。
At last, it comes the day for going back to my cradle today.
Although It has been a d10-day short trip, it has given me a good experience as I am going to work like this image every month from now on.
I would like to challenge to a new goal with my firm spirit in respective countries of Cambodia, Singapore and Japan
I am a butterfingers person myself, but please don’t forget about me.
I am looking forward to my future of what I will be able to come up with my dream through my work.
Until my dream will come up to reality, please stay with me and watch the processes forever.
I love you and thank you for your cheering.