Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/07 00:06:02

英語

Hello,

Thank you for your reply and information.

According to our records, this package arrived to our facility addressed to another customer of ours. This package has since been shipped on to this other customer. I have already reached out to the other customer of ours to confirm if they received these items and if there were received in error or if they also ordered these products. I will send you an email update as soon as I receive a reply from our other member.

In the meantime, please let me know if you have any other questions.
Best Regards,

日本語

こんにちは。

ご連絡ありがとうございました。

当社の記録によると、この荷物は当社の他のお客様の宛になって当社の施設に到着しています。従って、この荷物はその別のお客様宛に出荷されてしまっています。そのお客様に荷物が到着しているかどうか、この荷物が間違って届いているのか、若しくはそのお客様もこの商品を注文したかどうかの確認の連絡をとっているところです。このお客様から返答があり次第、ご連絡させて頂きます。

他にご質問等ありましたらお気軽にお問い合わせ下さい。

何卒よろしくお願い致します。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません