翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/29 23:05:08

minoru
minoru 50
日本語

今回購入させていただいた商品の問題についてご理解ありがとうございます。XX$返金頂くということで了承いたします。いただいたメールアドレス宛に修理用部品代金のPAYPAL billのキャチャーを送付しますので私のPAYPALアカウントにXX$返金してください。よろしくおねがいします。

英語

Thank you for understanding about the problem of your merchandise I purchased . I will consent that you fix this issue by refunding money $xx to me. I will send the catcher of paypal bill for the cost of repair parts to your e-mail address , so please transfer the money $xx back into my paypal account . thank you

kind regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません