翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/08/06 16:21:49

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

こんにちは!!

商品はすでに発送されており、トラッキングナンバーは〜〜になります。

現在日本からロシアへの発送商品の遅延が頻繁に見受けられますので、

到着までは少し時間がかかるかもしれません。

商品は確実に発送しておりますので、代金にの支払いを再度して頂くことは可能でしょうか??

キャッシュフローの面からもわたしはそのような対応を望みます。

ご検討の程宜しくお願い致します。

英語

Hello! !

The product has already been shipped, and the tracking number is ~ ~.

Recently delay of shipping from Japan to Russia happens frequently,

It might take a little while before the arrival.

Because I have shipped the product, is it possible to get paid ? ?

I hope you can understand, I have to manage the cash flow.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません