翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/05 22:32:31

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

追加料金の請求について、了解しました。

マトリックスパターシャフトを注文するためには、
何本以上注文する必要がありますか?
1本あたりの価格が分かれば教えてください。

V2ではなくて、Version1(460cc)でお間違いないでしょうか?
リアルロフトは何度になりますか?
8度以下で出来るだけロフトが小さいHeadが欲しいです。
ステッカーがないと仰せですが、スペックは分かりますか?

英語

As for the additional charge, I understood it.

To order a Matrix putter shaft,
how many shafts at least should I order?
Please let me know the unit price, if available.

Is it version 1 (460cc), not V2? Please confirm.
What grade does a real loft?
If it is smaller than 8 grade, I would like heads with smaller loft as possible as it can be.
You say that it does not have the sticker, but do you know its spec?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません