翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/04 16:08:57

livevil2702
livevil2702 50 11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。 ...
英語

Dear Mr. / Ms. XXX,

Thank you very much for your inquiry.

We confirmed your message about order #XXXX, and we are sorry to hear that you are not satisfied with the delivery date.

As you can confirm on the Amazon Web site, we dispatched your item on 30 Jul 2013.
It is one day before the Expected Ship Date which we have originally explained on the Amazon Marketplace page.

The "Expected Ship Date" of your item is:

XX

The "Estimated Delivery" of your item is:

XX

Please carefully confirm again our comments on the Amazon Marketplace which you saw before you ordered the item.

Here is the quotations of the comments:

--

You can also see the above comments on the Amazon Marketplace page for the item now.

ドイツ語

Sehr geehrter/geehrte Herr/Frau XXX.

Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Wir haben Ihre Nachricht wegen der Bestellung #XXXX bestätigt und es tut uns sehr leid, dass Sie mit dem Versanddatum nicht zufrieden sind.

Das ''erwartete Versanddatum'' Ihrer Ware ist:

xx

Der ''voraussichtliche Anliefertermin'' ist:

xx

Bitte bestätigen Sie nochmals vorsichtig unsere Kommentare bei Amazon Marketplace, welche Sie gesehen haben, bevor Sie die Ware bestellt haben.

Hier ist ein Zitat von den Kommentaren:

--

Sie können die oben aufgezeigten Kommentare auch auf Amazon Marketplace Seite der betreffenden Ware einsehen.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません