Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/04 14:12:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

報告が遅くなってごめんなさい。

当店の新しいホームページと実店舗が完成しました。
以下のアドレスがホームページの方の商品登録画面のリンクになりますので確認してみて下さい。
登録内容に不都合等があれば気兼ねなく何でも教えて下さいね。

あなたのアイテムの評判は非常に良くて、当店でも人気の商品になりつつあります!
今回追加でオーダーしようと思い連絡しました。
オーダー表を添付したので確認して下さい。

納期など詳細が分かり次第おしえてください。

英語

I am sorry for not informing you a long time.

We have already constructed the new website and have been operating the physical shop.
The URL below let guide to the page listing the item at the new website, please check it out.
Please feel free to contact us if you have any comments on the website.

Since your items build the word of mouth, those are gradually getting the popularity/
I am writing this email for this reason to make the additional order.
Please find and confirm the attached order sheet.

Please let me know the lead time and other details once you will be informed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません