Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/03/29 11:25:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Choose something easy to remember but hard to guess, like a statement or phrase (e.g. 1mTheBestCook)
Make it lengthy ? each character used increases a password’s strength many times over
Change your password often
Do nots:
Do not use your e-mail address as your password
Do not use a single word that can be found in the dictionary
Do not use a name
Do not use information that can be found in your wallet (e.g. Driver’s license number)
Do not use information commonly known about you (e.g. your favourite sports team)
Do not use a repeated string or sequential pattern of characters (e.g. abcdefg, 222222)
Do not keep a record of your password anywhere on your computer

日本語

覚えやすいけれども当てることはむずかしい、記述やフレーズを選んでください。(例えば1mTheBestCook)
長くできますか?どの文字でもパスワードを何度でも長くするのに使えます。
パスワードを頻繁に変更してください。
次のことはしないでください。
メールアドレスをパスワードにしないでください。
辞書にのっているような1つの言葉を使用しないでください。
名前を使用しないでください。
財布の中にあるような情報を使用しないでください。(運転免許証など)
一般的に知られている情報を使用しないでください。(好きなスポーツチームなど)
文字の繰り返しや続いている文字を使用しないでください。(abcdefg、222222など)
コンピュータ上にパスワードを記録しないでください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カード申込書のよくある質問より NO.26