Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/02 22:01:26

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

池田さん
この度はご紹介ありがとうございました。大感謝です。

Michaelさん
はじめまして。山本です。あなたの希望に近い求人を私の友人がちょうど探しておりましたのでぜひご紹介させていただければと思います。詳細は池田さんの書かれたとおりです。友人であるTriple Junctionの平田さんから、今日にでも会いたいとのメールがCVに書かれているアドレスに送られているかと思いますので、ぜひ会ってみてください。

あなたの日本での就職活動が幸せになりますように。

英語

Ikeda san,

Thanks for the refarral. I really appreciate it.

Michael,
I'm pleased to introduce myself. My name is Yamamoto. My friend is recruiting with the conditions close to your request, and I'd like to introduce my friend to you. Detailes are exactly as Ikeda san wrote. My friend Hirata san of Triple Junction will send you an email to ask you to meet to the address written on the CV, so please meet him.

I hope your job seek will be blessed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません