翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/02 04:31:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

According to the WSJ sources, Apple is working with Asian suppliers on an iPad mini with "high-resolution 'retina' display" sourced from rival manufacturer Samsung, as well as other screen makers.

The publication said component makers were told Apple had originally planned to use displays from Sharp and LG Display, but added Samsung to the supplier list to ensure adequate supply of the the alleged next-gen tablet. For reference, LG and AU Optronics supply the non-Retina panels used in the current iPad mini.

While details on the supposed device are slim, the second-generation mini is thought to carry over the form factor from the current model.

日本語

WSJの情報筋は、アップルが競合会社サムソンや他の表示部製造会社を含めたアジア地域の製造業者とiPadミニ用「高解像度”レティナ”ディスプレイ“」の開発をしていると伝えています。

雑誌によれば、本来アップルはシャープやLG製ディスプレイの使用を計画していたが、噂されている次世代タブレットPCに対する十分なディスプレイ供給を確保するためサムソンを追加したと伝えています。
参考情報では、LGやAUオプトロニクスが現在市場に流れているiPadミニに使用されている非レティナパネルを提供しています。

詳細情報は予想されている製品は薄くなるとしているが、第2世代のiPadミニは現状流通しているモデルの形状を受け継ぐと考えられています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません