翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/29 04:12:59

日本語

いつも素敵なバッグありがとう。
この写真のバッグの型番ご存知ですか?もし、ご存知なら、いくらであなたから買えるか教えてください。
発送の際は、declaration dispatch noteのtotal valueに実額を記載してください。
送料は多少高くなってもかまわないので、バッグの底がつぶれたりシワがはいったりしないように、底にだけでも何か詰めて送ってもらいたいのです。
お返事お待ちしています。いつもありがとう。

英語

Thank you for finding me beautiful bags.
Do you know model number of this bag shown in the attached photo? If you know, please let me know the price that your offer for this bag.
Could I ask you, when you ship a package to me, to write actual value that I pay for the bag in total value field of declaration dispatch note?
I would also ask you to put cushioning materials at the bottom of the package so that bottom of the bag does not get squashed or get creased. I am happy to pay extra shipping cost for weight of the cushioning materials.
I will be looking forward to hearing from you. Thanks again for always being helpful to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールに添付でバッグの写真を送ります。