翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/01 16:18:03
Dear Jomashop.com Customer,
We are writing to inform you that your order has been received.
However, at this time we are unable to complete the processing of your order due to your unconfirmed PayPal shipping address, which means that the address you have provided us with is not a confirmed address that PayPal has on file for you. Additionally, your account might not be verified with Paypal as well.
Please reply to this e-mail with a screen shot of your PayPal "verified" account status on the home page of your PayPal account and confirmed shipping address located under Profile > Shipping Address, so that we can complete your order and ship it to you as soon as possible.
If you have any questions please let us know.
Jomashop.com のお客様へ
ご注文をお受けしましたこと、ここにお知らせいたします。
しかしながら、現時点で、お客様のPayPalの(配達用)住所が未確認であるため、手続きを完了することができない状態です。これは、お客様が、当社にお知らせいただいた住所が、PayPalが保有するあなたのファイルにある住所と一致していないということです。加えて、お客様のアカウントもPayPal側で認証されていない恐れがあります。
あなた様のPayPalアカウントのホームページ上の、「認証済み」アカウントステータスのスクリーンショットと、個人設定>(配達用)住所のページにあります、確認済みの(配達用)住所のスクリーンショットをつけてメールで返信していただきたいのですが。そうすることで、お客様のご注文手続きが完了し、できるだけ早くにお客様にお届けできます。
ご不明な点等ございましたら、お問い合わせください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません何となくは分かったのですが、確信が持てないので翻訳をご依頼したいと思います。
宜しくお願い致します!