Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/08/01 11:50:48

英語

I wrote to you, you have one unit "ooo" sent back, we will refund you or you can use it for credit for other items we can send to you.

日本語

私が書いたように"ooo"の1セット を送り返していただいたら、返金もしくは、返金の代わりにクレジットとして他の商品にお使い頂き、こちらからお送りいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外ネットショップからの連絡文です。"ooo"は商品名です。