Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/01 11:08:10

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

入荷する商品ですが、添付ファイルのシールをもしはがされて発送されましたらお店では商品として販売できなくなりますので、 シールを破棄など絶対にしないようにお願いします。添付ファイルのシールがないと、商品が正規品と判断できないような状況になって困ります。また、このシールには、商品に関して情報を記載されていないと思います。なぜなら、全ての商品に同じシールが付いています。

英語

Concerning the arriving merchandises, if the the attached stickers are removed upon dispatching, the products cannot be sold in stores. Please DO NOT discard the sticker. Without the attached sticker, there will be a situation where the items cannot be disinguished as a genuine product, which causes a problem. Also, I think that item descriptions are not written on the stickers because all products have the same sticker.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません