翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/08/01 09:02:00

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

i just wonder this cup noodle its from japan Nissin original right?

i really like eating this cup noodle but i will buy lot of this.
i need to know if u can offer me good price couse i talked some sellers here in ebay who offer me the best prize i will make a big order.

let me know thx

日本語

ちょっと気になったんですが、それは日本産のオリジナルの日清のカップヌードルですか?

このカップヌードルを食べるのが本当に好きなんですが、たくさん購入したいと思っています。
最安値だといくらで提供してもらえるのか知りたいです。ebayの他のセラー何人かとやり取りをしていて、最安値のところで大量に注文しようと思っています。

教えてください。よろしく。

レビュー ( 1 )

sweetnaokenはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/01 12:39:37

とても自然な訳で勉強になります。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

oier9 oier9 2013/08/02 08:20:53

レビューありがとうございました。精進していきます。

コメントを追加