翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/01 01:07:26
日本語
手続きをして頂いてありがとうございます。
当店では、お客様の都合による返品は、お客様に送料を負担して頂いております。
また、輸入品についての輸入税に関しては、誠に申し訳ありませんが、
輸入者であるお客様の支払いとなってしまいます。
あなただけではなくて、皆様にも同様の対応をさせて頂いております。
どうかご理解くださいませ。
英語
Thank you for going through the formalities.
At our shop, we accept returns at the customer's convenience, as long as the customer pays the delivery fees.
However, when sending imported goods, I'm sorry, but the importer (the customer) has to pay the import duties.
Not only you, but all customers are serviced like this.
Please understand.