Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/28 08:34:21

siesta
siesta 50 英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。 これまでの主な実...
英語

If you would prefer to change the PIN number to something more memorable, this can be done at most bank-owned cash machines. Go to ‘PIN Services’ and follow the instructions on screen.
How do I act if I haven’t received my card or PIN?
If you haven’t received either your debit card or PIN please double-check whether your registered address is current and up-to-date by looking at your ‘Personal information’ within ‘Personal Settings’. If your address is incorrect, please contact customer services straight away, detailing the problem.

日本語

お客様が個人認証番号(PINナンバー)をより記憶しやすいものに変更したいとお考えでしたら、各銀行の所有する大半の現金自動預け払い機で変更可能でございます。‘PIN Services’へ進み、画面の案内にしたがってください。
 
カードもしくは個人認証番号を受け取れなかった場合

お客様のお手元にデビットカードもしくは個人認証番号が届かなかった場合、次のことを今一度ご確認ください。お客さまの住所は正確に登録されていますか、またそれは現在お住まいのものでしょうか。こちらは、‘Personal Settings’(個人設定)の中の ‘Personal information’(個人情報)でご確認いただけます。もしもお客様の住所に誤りがありましたら、ただちにカスタマー・サーヴィスに連絡し、問題の詳細をご報告くださいませ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カード申込書のよくある質問より NO.21