翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/30 15:18:31

otomako
otomako 52 京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、...
日本語

DE
追跡番号で状況を確認すると6/26に配達が完了となっております。
お手数ですが詳細につきましては以下配達業者へ直接確認をお願いできますで
しょうか。どうぞよろしくお願い致します。
良い一日を

ドイツ語

Anhand der Verfolgungsnummer hieße es, dass die Lieferung zu Ihnen am 26. Juni erfolgt hätte.
Bitte kontaktieren Sie die unten stehenden Transportfirma und erkundigen Sie sich dort direkt.
Wir bitten Sie um Verständnis.
Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません