Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/07/29 12:40:49

pen3018
pen3018 54 プロフィールを御覧いただきましてありがとうございます。 日英、英日、...
英語

It's a shift in thinking that is rippling through places of work, schools and homes as the very fundamentals -- chair at desk -- seem to cause harm when used for the lengths of time now considered normal.

The Occupational Safety and Health Administration recommends mixing noncomputer-related tasks into the workday, so that you're moving and using different muscle groups.

In fact, occupational sitting time is where the epidemiology of physical activity first began, writes one researcher in the British Journal of Sports Medicine.

日本語

机に対する椅子というのは、職場、学校、家庭を通して、まさしく根源的な部分で変化をもたらす考え方です。現状では標準だと考えられている時間、机や椅子を使用した際に、支障をきたす場合が見られます。

米労働省職業安全衛生局は就業日にコンピュータを使用しない業務を混ぜるように推奨しています。そうすることにより、異なる筋肉部位を動かしたり使用したりすることになります。

実際には、就業時間中の座り方というところから、身体活動による医生態学が始まったと、ある研究者は英国のスポーツ医学誌に書いています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません