翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/29 10:36:49

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

この度は こちらの在庫の管理不足でご迷惑をおかけいたしまして 誠に申し訳ございません。深く反省をしております。お詫びといたしまして現在amazonにギフトカードを送ることは規約違反にならないか確認をしております。当店はまだ評価も少なく、今後の販売に影響が出てしまいますので 誠にお手数をお掛けいたしますが 評価の取り消しをいただけますと 大変助かります。今後このようなことの無いように管理をしっかりして参りますので 何卒よろしく申し上げます。
この度は誠に申し訳ございませんでした。

英語

We deeply apologize for the lack of management with our inventory. As an apology, we are confirming if sending an amazon gift card would be a violation of the policy. Our store has very few reviews yet, and your review may affect our sales profoundly. We will be most grateful if you could delete your review. We will not let this happen and will strengthen our managing department, so please use our service again.
We are deeply sorry for what happened.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません