翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/29 09:31:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
写真有難うございます。

確認となりますが、
写真を見る限り、光沢のある塗装にみえますが、
マットの塗装コーティングで間違いはありませんか?

他の完成した、商品の写真も送って頂けますでしょうか?

お手数お掛けいたしますが、宜しくお願いいたします。

英語

Hello,
Thank you for sending me the pictures/


I would like to conform that is it really the matte coating because it looked like the glossy coating from the pictures?

Would you send me the pictures of the other finished items?

I’m sorry for taking your time, but thank you for your prompt action on this matter.

レビュー ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanlyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/07/29 17:10:51

元の翻訳
Hello,
Thank you for sending me the pictures/


I would like to conform that is it really the matte coating because it looked like the glossy coating from the pictures?

Would you send me the pictures of the other finished items?

I’m sorry for taking your time, but thank you for your prompt action on this matter.

修正後
Hello and thank you for sending me the pictures.

I would like to confirm that this is really matte coating because it looks like glossy coating from the pictures. Would you send me pictures of the other finished items?

I’m sorry for taking your time, but thank you for your prompt action on this matter.

コメントを追加