Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/28 10:54:37

sam_haugh3
sam_haugh3 52 Hello, I am a Japanese major currentl...
日本語

おはよう。
昨日の英語パーティはどうだった?
今朝、お守り送りました。
デザインの仕事や、いつまでも挑戦し続ける貴方の夢が叶うよう、お願いしてきたので、使ってね。

それと、
仕事で立ち寄った、雑貨屋さんでカンボジアでの仕事の見本に持って行こうと思って買った可愛いハンカチがあったので、同封してます。袋に入っていないけど、間違いないので、使ってね!!

いよいよ明日から単身でシンガポール・カンボジアに入ります。寂しくなるので、暇なときは連絡下さい。貴方のメールが一番勇気づけられます!!

英語

Good morning.
How was the English party yesterday?
This morning I sent the charm.
I hope this charm will make your designer dreams come true as you are always challenging yourself. Hold onto it!

Also, I was dropping into a general store for work to deliver some work samples from Cambodia and I have enclosed a cute handkerchief that I bought from there. It's not packaged, but I'm sure it's great. Please use it!

From tomorrow I will be going to to Singapore and Cambodia. It'll be lonely so,please contact me if you have any free time. You're emails encourage me the most!!



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません