翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/28 03:21:03

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

お返事がもらえてとても嬉しいです。
私は今回のエキシビジョンで添付した二点の作品を展示したいのです。

何点か質問させていただきます。
・作品に関する詳細な情報と私の伝記を書く上で、注意すべき点はあるでしょうか?
・展示用の権利譲渡証書とは何でしょうか?
・ホームページ上のみの作品の展示は可能でしょうか?

大変お手数おかけしますが、宜しくお願いいたします。

英語

I'm glad to have received your reply.
I would like to exhibit the attached two piece in this exhibition.

I would like to ask you a few questions.
・Are there any points to keep in mind when I write detailed information about the pieces and my biography?
・What is a release for the exhibition ?
・Is it possible to exhibit only on Website ?

Thank you for your time and attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ・アートのエキシビジョンに関する内容の質問メール

・最後の文章が日本人寄りの書き方なので拡大解釈して翻訳していただいても結構です。