翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/27 18:09:41
日本語
現在、ボードのデザインは1種類ですが、別のデザインを
作る予定はありますか?
この商品の卸価格、最低発注個数を教えて下さい。
プライスリストがあればご連絡下さい。
纏めて発注した場合も1台ずつ箱に入った状態で発送して貰えますか?
他にも日本で販売する上で乗り越える問題があるかも知れない
のですが、私達と一緒に乗り越えませんか?
私達は是非この商品を手掛けてみたいです。
以前送った提案内容で良ければ、ぜひこの商品の日本総代理
として、私達に販売を任せて頂けませんか?
よい返事をお待ちしております。
英語
There is only one design available for the board right now. Is there a plan for another design?
Please let me know the lowest case order I could make and the price.
If there is a list of prices, I'd like to know.
Finally, even if ordered by case, is it possible for each board to come in boxes?
If you approve the proposal details we sent the other day, can you put us in charge as the official agency of this product in Japan?
I await a good reply.