翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/07/26 23:39:21

日本語

メールありがとうございます。
すいません。
商品は日本語しか対応していません。
ですが操作が単純なためすぐに理解出来ると思います。

メールありがとうございます。
商品は発送致しましたが届いていませんか?
すぐにこちらで確認しますので紛失している場合、返金もしくは再配送を選んで下さい。

メールありがとうございます。
配達時間は国によって多少違いはでると思いますが、基本16日いないなら到着致します。
領収書の発行は可能ですが誰宛でしょうか?記入言語については英語でも構いませんか?

英語

Thank you for your e-mail.
I am sorry, goods have only Japanese function.
But, I think that you can understand immediately because operation is simple.

Thank you for your e-mail.
Although I shipped goods, haven't you receive yet?
Since I check immediately, when goods lost, please choose refund or redeliver.

Thank you for your e-mail.
Although I think there are some difference of delivery time by each country, it will arrive within 16 days basically.
Although issue of a receipt is possible, who do I make it out to?
May I use English when I fill in?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません