翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/07/25 00:13:31
これから欧州のamazonではカメラ機材や事務用品を販売したいです。
まだ無名のブランドの商品ですので、これから大きく海外で販売していきたいです。
バーコードのある商品を販売します。
今後はイタリア、フランス、ドイツ、イギリスのamazonと自社のネットショップを
作成し、販売していきたいです。
※ネットショップ、会社ホームページ現在作成段階です。
【銀行口座、住所】
銀行口座はキプロスの法人口座を申請しています。
住所も欧州にあります。
私はVATナンバーを持っています。
We want to sell camera machine parts and office supplies in Amazon Europe from hereon.
We are still an unknown brand; hence, we want to sell items abroad in a grand scale.
We are selling items with a bar code.
We want to sell our items in Italy, France, Germany and Amazon England. We also want to market our products on the online store that we will create.
※ We are still the creation stage of our online store and company website.
【Bank account and address】
We are applying for a corporate bank account in Cyprus.
The address is also in Europe.
We also have a VAT number.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
We want to sell camera machine parts and office supplies in Amazon Europe from hereon.
We are still an unknown brand; hence, we want to sell items abroad in a grand scale.
We are selling items with a bar code.
We want to sell our items in Italy, France, Germany and Amazon England. We also want to market our products on the online store that we will create.
※ We are still the creation stage of our online store and company website.
【Bank account and address】
We are applying for a corporate bank account in Cyprus.
The address is also in Europe.
We also have a VAT number.
修正後
We want to sell camera machine parts and office supplies in Amazon Europe from hereon.
We are still an unknown brand; hence, we want to sell items abroad in a grand scale.
We are selling items with a bar code.
We want to sell our items in Italy, France, Germany and Amazon England. We also want to market our products on the online store that we will create.
※ We are still in the creation stage of our online store and company website.
【Bank account and address】
We are applying for a corporate bank account in Cyprus.
The address is also in Europe.
We also have a VAT number.