翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/24 18:31:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

According to Anurag, the mobile scene in emerging markets in the Asia Pacific region is very much different from their counterparts in the developing world. But one thing is certain: mobile is on the rise. In particular, mobile users are getting online to participate in social media discussions and engage in conversations where they can otherwise have no access.


In particular, mobile devices are a primary means of accessing the Internet, especially in developing economies, where smartphones or even feature phones are more accessible than desktop or notebook computers. Anurag calls this a “leapfrogging” of the desktop generation.

日本語

Anurag氏によれば、アジア太平洋地域振興静養市場における電子商取引のあり方はその対象となる他開発途上諸国とは大きく違っているとしている。しかし、唯一つ確実なことは移動通信市場は成長していることである。

特に、アクセスできない地域でない限りユーザーはソシアルメディアの議論に参加したり、話し合いに係わるために(移動通信装置を)オンラインにして使用している。


具体的には、特に開発途上国において移動通信装置はインターネットにアクセスするための主要手段であり、スマートフォンやインターネットアクセス機能限定携帯電話のほうがデスクトップやノートパソコンに比べもっと手に入りやすい。Anurag氏はこれ(この現象)を”デスクトップが蛙飛びをする時代”と表現している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません