Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/24 13:10:11

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

前回の荷物を発送をしてくれてありがとうございます。

前回、母と話た通り、もし日本から中国に輸入するビジネスの基本方針がまとまったら教えてください

私としては今貴方と輸出ビジネスをやっていることをそのまま応用したいと思います

つまり、貴方が仕入れしたいものを私が日本で代わりに仕入れて、貴方に発送するという方式です

もう一つ聞きたいことがあります

①カメラブランド

②女性物の服・ファッション

③男性物の服、ファッション

④日用品

等、上記分野の中国発祥のブランドで人気のブランドを教えてください

中国語(簡体字)

上次发货谢谢你。

按照上次和母亲所说的,如果有关从日本进口到中国的业务基本方针确定下来的话,请告诉我。

我希望今后能按照与你们进行出口业务的方式来操作。

换句话说,就是由我在日本购买你们想购买的商品,然后给你们发货。

另外,我想了解一下,

①相机品牌

②女性服装,时尚

③男性服装,时尚

④日用品

请告诉我原产于中国的上述领域的流行品牌

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません