翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/07/23 22:02:55

sosa31
sosa31 60
日本語

見積の件

こんにちは

見積もりを教えて下さい。

日本の住所は下記になります。

私はオランダに行ったことはありません。
そして学生でもないですし、翻訳の仕事もしたことがありません。
多分人違いだと思います。

よろしくお願いいたします。

英語

Price quotation

Hello, please provide price quotation.

The address in Japan is as follows;

I have never been to Netherland. And I am neither a student, nor have done any translation work. It’s probably a mistake.

Thank you.

レビュー ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/24 22:38:13

元の翻訳
Price quotation

Hello, please provide price quotation.

The address in Japan is as follows;

I have never been to Netherland. And I am neither a student, nor have done any translation work. It’s probably a mistake.

Thank you.

修正後
Price quotation

Hello, please provide price quotation.

The address in Japan is as follows;

I have never been to the Netherlands. And I am neither a student, nor have I done any translation work. You had probably gotten the wrong person.

Thank you.

sosa31 sosa31 2013/07/26 22:26:50

Thank you very much for the review!

コメントを追加