翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/22 19:37:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

It’s important to note that Apple often prototypes all kinds of devices that never see the light of day, so this doesn’t mean that the company will ship a MacBook-sized iPad anytime soon. The Journal says that this piece of news points to pressure from Samsung, but the likely story is that Apple just likes to experiment with different form factors.

A larger iPhone has been circulating in the rumor mill for quite awhile, with some reports suggesting that Apple is looking at screens larger than 5 inches. And the infamous ‘iPad Maxi’ rumor from several months ago got quite a bit of attention.

日本語

アップルは時々日の目を見ることの無い多種にわたる装置の試作をすることがを重要点として気に留めなければならないので、伝えられている情報はアップルが近い将来マックブックの大きさに相当するiPadを発売することを意味しません。

ウォールストリートジャーナルはこの断片的なニュースはサムソンからの圧力を示唆していると伝えていますが、ありえる結論としては、単にアップルは色々な形態要因を使った試作をしているという事です。

より大きいiPhoneに関しては噂好きの人々の間で結構長く流布されている話題で、中にはアップルが5インチより大きな表示部に注目していることを示唆する情報もある。そして数ヶ月前からあるiPad Maxiに関するくだらない噂は少しの興味も引かなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/236559/wsj-apple-testing-13-inch-ipad-and-larger-iphone/