翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/07/22 18:20:21

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

The iPhone 5S is on track for this fall with upgraded specs alongside a cheaper, ‘budget’ iPhone model. The fifth-gen iPad is expected to retain the same screen size with a thinner profile. Opinions have been rather split on the second-gen iPad mini, with some saying that we’ll see a Retina version either this year or 2014.

日本語

iPhone 5Sはこの秋に発売が予定されています。より安く、よりグレードアップした「お買い得」なiPhoneモデルです。第5世代のiPadについては、画面サイズをそのままに薄型化するだろうと予想されています。第2世代のiPad miniについては意見が割れています。今年中か来年にはRetinaディスプレイになってお目見えするだろうという人もいます。

レビュー ( 1 )

cheekytwat96はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/23 01:47:26

簡潔でわかり易いです(^^

oier9 oier9 2013/07/23 10:05:42

いつも有難うございます。精進します。

コメントを追加
備考: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/236559/wsj-apple-testing-13-inch-ipad-and-larger-iphone/