翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/22 17:01:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

DW-5600E-1Vを50個追加注文します。
空箱をいくつか添付してください。

Invoice #0208の商品が不足していました。
下記の商品です。

LQ-139E-9A  20個の注文に対し10個でした。 (10個不足)
MQ-24-9B   30個の注文に対し23個でした。  (7個」不足)
箱がたくさん壊れていたので、いくつかの空箱をたたんで送って下さい。
今回の出荷に追加してください。

金額の明細書を添付してもらえないでしょうか?
それがないと税関でたくさんお金を取られます。

英語

I would like to order 50 units of DW-5600E-1V as the additional order.
Please ship me some empty carton boxes together with the item.

The following items with invoice #0208 we received have been the shortfall in quantity;

LQ-319E-9A: 10 pieces received against 20 pieces of ordered (shortfall in 10 pieces)
MQ-24-9B: 23 pieces received against 30 pieces ordered (shortfall in 7 pieces)
There are many packages damaged during the shipping, so please send us the some number of empty carton boxed folded together with items being shipped next time.

Would you please attach the invoice separately listed with the item price and others expesnses, or we require to pay considerable amount to the customs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません