翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/07/22 11:37:06
日本の検査機関に直接配送する荷物に、内容を説明する書類を同梱して欲しいのです。
枚数は10枚程度を予定しています。
書類はあなた宛にEメールでお送りします。
送ったらすぐに配送依頼を作成し、
Special Handling instruction sectionにて具体的な内容を指示するようにします。
上記内容に問題があればご指摘ください。
ご返信お待ちしております。
When the item is shipped directly to the inspecting organization in Japan, I would like you to enclose the document describing the contents. The document will be about 10 pages.
I will send the document by the separate email.
Once you receive it, please make a request for the shipping arrangement immediately while filling the specific description in the Special Handling instruction section.
Please let me know if you have any comments on above.
I will be waiting for your reply.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
When the item is shipped directly to the inspecting organization in Japan, I would like you to enclose the document describing the contents. The document will be about 10 pages.
I will send the document by the separate email.
Once you receive it, please make a request for the shipping arrangement immediately while filling the specific description in the Special Handling instruction section.
Please let me know if you have any comments on above.
I will be waiting for your reply.
修正後
When the item is shipped directly to the inspecting organization in Japan, I would like you to enclose the document describing the contents. The document will be about 10 pages.
I will send you the document by a separate email.
Once you receive it, please make a request for the shipping arrangement immediately while filling the specific description in the Special Handling instruction section.
Please let me know if you have any comments on above.
I will be waiting for your reply.