翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/07/20 19:43:18

jasonsmith
jasonsmith 50 Australian living in Japan 日本に在住している...
日本語

こんにちは。6月21日に「Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL」を購入させて頂きました田中と申します。先日は素敵な商品をご提供頂きまして、本当に有難うございました。
大切に使わせて頂いております。

英語

Hello. I'm Tanaka and I purchased the "Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL" on June 21st.
Thank you for providing such a spectacular product.
I will use it with care.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/20 22:46:38

元の翻訳
Hello. I'm Tanaka and I purchased the "Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL" on June 21st.
Thank you for providing such a spectacular product.
I will use it with care.

修正後
Hello. I'm Tanaka and I purchased the "Gemtech Tactical Pistol Lanyard Black TRL" on June 21st.
Thank you for providing such a spectacular product.
I'm using it with care.

コメントを追加
備考: アメリカのオークションサイト「ebay」で品物を購入後、購入したセラーに対しての、感謝のコメントです。
宜しくお願い致します。