Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/07/20 17:21:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 データエンジニア・通訳者 大学院で情報科学専攻。 コンピュータ周りのお...
英語

Thanks for contacting eBay about paying your eBay fees. I understand that you want to know if your account is reinstated after payment is made. I know how important this is for you and we appreciate your effort in getting this resolved. My name is Joie and I am glad to assist you today.

Hayato, once your payment has been received, our system will release the hold on your account and you'll be able to start selling on eBay again immediately.


When your account is past due, you may be responsible for collection costs. If this happens, you're billed a monthly finance charge of 1.5% or the highest amount permitted by applicable law, whichever amount is lower. This fee is charged each month on your invoice date.

日本語

お支払いに関してeBayにご連絡頂き有り難う御座います。お支払いの後にアカウントが元どおりになっているかという問い合わせだと理解しております。お客様にとって非常に重要なこと存じますが、解決に向けて努力してくださり感謝しております。私はJoieと申します。本日はお力になれれば幸いです。

Hayato様、一度お支払いを受領しましたらシステムがアカウント利用停止状態から解除しますのですぐにebayでもう一度販売を開始いただけます。

もしアカウントが支払い期日を過ぎたときは回収費はご負担いただきます。その場合、月額料金の1.5%もしくは適応法の範囲の最高額をご請求させていただきますが、いずれにしても料金は低額です。こちらの費用は毎月の請求日にご請求させていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません