Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/07/20 17:40:11

krause_eriko
krause_eriko 61 在独10年
英語

Thanks for contacting eBay about paying your eBay fees. I understand that you want to know if your account is reinstated after payment is made. I know how important this is for you and we appreciate your effort in getting this resolved. My name is Joie and I am glad to assist you today.

Hayato, once your payment has been received, our system will release the hold on your account and you'll be able to start selling on eBay again immediately.


When your account is past due, you may be responsible for collection costs. If this happens, you're billed a monthly finance charge of 1.5% or the highest amount permitted by applicable law, whichever amount is lower. This fee is charged each month on your invoice date.

日本語

Ebay に当社の手数料についてお問い合わせ頂きありがとうございます。
支払いが行われたら、貴方の口座が復活するかどうかお知りになりたいという事、当社として理解出来ます。 これが貴方にとってどんなに大事か分かりますし、この問題を解決する為の貴方の努力も当社にとっても喜ばしいことです。 私の名前はJoie、本日貴方のお手伝いが出来ることを光栄に思います。

Hayato, 貴方の支払いがひとたび行われれば、当社のシステムは貴方の口座の解放をし、そして再びEbayですぐにでも販売開始することができるようになります。

口座の延滞の際はコレクションコスト(手数料)が課せられます。 この様なことになれば毎月1.5パーセントの利息あるいは適用法令で定められている最高額が、どちらが低額かにかかわらず請求されます。 この手数料は毎月の請求日に差し引かれます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません