翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/20 16:00:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたの住所宛てに送った商品が「受取人がそこに住んでいない」という理由で郵便局から返送されてきました。
あなたの住所は下記の住所で間違いないですか?

まちがっていなければ再度商品を発送させていただきます。
その際の送料はこちらで負担します
ご迷惑おかけして申し訳ありませんが、責任をもって最後まで対応させていただきますのでどうぞよろしくお願いします。


わかりました
それでは荷物を発送いたします
到着までしばらくお待ち下さい

わかりました
それでは返金の手続きをいたします

英語

The item I shipped to your address has been returned through post office because “Recipient not found at indicated address”. Is the your shown below address correct?
If the address is not wrong, I will ship it again and I will shoulder the shipping costs.
I am sorry for inconvenience but I am making sure to handle this case until you will receive your item.


I understood.
I will ship the item.
Please be patient for a while.

I understood.
I will proceed to refunding procedure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません