翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/20 02:44:18

tsassa
tsassa 53 An experienced and highly valued Engl...
日本語

この旅は、5日間で行きました。
行く方法さえ知っていれば思ったより簡単です。天候さえよければ。

島には商店が一軒あるので、ちょっとしたものを買うこともできます。
家具や服を買う時は、ネットショッピングを利用していると島の人は言っていました。
仕事は漁業や農業、観光業があります。携帯電話は通じます。
私が島に行った時は、歩き回って写真を撮るので退屈しません。見たことない風景に興奮します。
これから少しずつ写真にコメントをつけるようにします。ありがとう。

英語

I made this travel over a span of 5 days.
If you knew how to do it, it would be easier than you would think. Only if the weather was nice.

On the island, there is one shop so you can purchase little things there.
The islanders said they would go on the internet to shop furniture and clothes.
Job are in fishing, agriculture and tourism. Mobile phones are usable.
When I visited the island, I walked around and too pictures, so it was not boring. You would be excited to see the never-before-seen sceneries there.
I will add comments to the pictures little by little. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません