Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/20 11:06:02

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

この旅は、5日間で行きました。
行く方法さえ知っていれば思ったより簡単です。天候さえよければ。

島には商店が一軒あるので、ちょっとしたものを買うこともできます。
家具や服を買う時は、ネットショッピングを利用していると島の人は言っていました。
仕事は漁業や農業、観光業があります。携帯電話は通じます。
私が島に行った時は、歩き回って写真を撮るので退屈しません。見たことない風景に興奮します。
これから少しずつ写真にコメントをつけるようにします。ありがとう。

英語

I was on this trip for 5 days.
Going there was easier than what I had expected. That is if the weather is fine.

There's one store in that island, so you can buy a few things there.
The island settlers said that they buy their house furnitures and clothes online.
The main source of their income is in fishing, agriculture and tourism. There is phone reception in the island.
When I stayed there, I never got bored because I always took photos while walking around the island. The scenery there was like none of the sceneries I've seen before. It got me excited.
I'll be attaching the photos on my comments little by little. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません