Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/19 18:18:41

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

昨日ギターを受け取りました。迅速な発送、そして非常に丁寧な梱包ありがとうございます。取引には大変満足しております。
早速ギターを拝見しましたが、予想以上にとても素晴らしい木目のギターです。ただ、ブリッジの向きが逆になっていたのと、3弦側のペグのネジが緩くなっていてグラグラと動いてしまう状態で、ギターのネックも若干反っていました。これらはリペアマンに修理をお願いして元通りになると思いますので問題ないと思っています。ただ1つ残念な点があります。付属のハードケースが中古品の状態でした

英語

I received the guitar yesterday. The quick shipment and thorough packaging of the item is much appreciated. I am very satisfied with my transaction with you.

As soon as I saw the guitar, the wood grain was more wonderful than what I had expected. However, the bridge was in the opposite side, the peg's screw in the third string was loose and is moving irregularly. The neck of the guitar has a few dents on it as well. I don't have any problems with these because I think you could restore it to its original state if you have it repaired. However, there is one thing that disappointed me. The hard case that came with the guitar looked like it was a second hand product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません