Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/07/19 15:38:16

日本語

この本はどうですか?

家族と直接お話出来るソフト

修正依頼側

修正したいカテゴリー
「本文」
何か一言

依頼したいテキスト以外に一言お願いします。

よろしくお願いします。
修正側
修正依頼側の●を押してレス番号を表示してあげるとわかり易いです。
出来る限り自然な文章にして頂けると助かります。
100%正解である必要はありません。

英語

What do you think of this book?

Software that allows you to talk directly to your family.

How to request a revision
Example:
The category which you want revised.
"text"
Any comments.

Please do not make any comments about anything other than the requested text.

Thank you in advance.
For the revisers:
Pressing the requested revision's dot and indicating things with numbers makes it easy to understand. If it could be written in as natural-sounding sentences as possible we would be much obliged.
It does not need to be an 100% correct interpretation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません