Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/07/19 07:14:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

[調査目的]
・かねてよりTA社本店と、JDCとのネットワーク接続が不安定となる課題があった
・本店によるこれまでの確認では、週に1~2回トラフィックの急増が見られたが、それ以外の時間帯も不安定であるとの問合せがあった
・今般、その原因を突き止めるべく、現地で通信テストを行い、異常がないか本店からも監視しチェックする

[やったこと]
1. 通信不具合の詳細について、JDCスタッフへのヒアリング
2. JDC倉庫にあるPCからの通信テスト及びその通信ログの取得

英語

[investigation purpose]
・ There was the problem that unstable network connection between head office of TA and JDC.
・ According with the information from head office, they could find rapid incrreasing of network traffic once or twice in a week, and even other times they could find unstable network condition sometimes.
・In order to discover the casue, I will test network on local and check whether there is not abnormality
[What we did]
1. Hearing form JDC staff about the details of the network malfunction.
2. Getting log of the network test from the PC in the JDC warehouse.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インターネットへの接続が遅いという会社について、現地で調査した内容を報告したものです