翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/18 10:54:53

pagnol
pagnol 53 翻訳、下訳、リーディングの仕事をしております。
フランス語

fu

C'est moi qui vous remercie.

Je préviens mes parents qu'ils soient attentifs au passage du livreur.

Encore merci pour votre suivi.

無事に商品が届くことを心から願っています。

日本語

お礼を言うのは私のほうです。
もうすぐ商品が届くと両親に伝えました。
発送状況を連絡していただき、改めてお礼申し上げます。

J'espère sincèrement que le colis arrivera à bon port.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません