Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/24 13:45:26

英語


I will resend the same email I sent before...
As in past seasons, the only samples I will consider allowing to be returned are those that never even made it to the line sheet.  For the styles that were on the line sheet and part of the sales campaign, you are not allowed to return. 
If there are any samples that we cancelled before sales started, I am happy to allow you to return those.  

日本語

私は以前に送ったのと同じ電子メールを再び送ります...
過去のシーズンのように、私が返品を考慮させていただくのはラインシートそって作られていないもののみです。ラインシートに沿ったスタイルのものや販売キャンペーンの一部のものは返品はできません。
もし販売がスタートする前に私たちがキャンセルしたいずれかのサンプルがあればそれらの返品に応じていただければ幸いです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません