翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/17 15:24:01

日本語

こんにちは。

本当にごめんなさい。

商品が実店舗の方で売れてしまっており、現在在庫がなくなっておりました。

本当に申し訳御座いませんが、返金で対応させて頂きます。

ご迷惑をお掛けし、本当にご免なさい。

今度同じ商品が入荷したら、真っ先にあなたに連絡します。

今後とも宜しくお願いします。

英語

Hello,

I am really sorry to tell you this but the item was sold at my shop; therefore, it is no longer available.

I'm sorry, but I will refund you this time.

I'm sorry to be too much trouble.

When I get the same item, I will contact you first.

I look forward to your continued corporation in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません