Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/07/17 14:52:49

blub91
blub91 62 National University of Singapore
日本語

コメント入力欄説明
自分の使用する通知やコメントに適した物を選択して下さい。
投稿者の名前を入力します。
投稿者のメールアドレスを入力します。
投稿欄です。ここにコメントを入力します。
コメントを送信します。
文章の修正範囲を囲う場合に利用します。
改行を使わない長い文章は修正時に文法が不自然になりやすいので、
そのような時に使います。
指定の文章を選択後にボタンを押して下さい。


単語を修正させない場合に利用します。

指定の単語を選択後にボタンを押して下さい。

顔文字を使用します。

英語

Comment input description.
Please choose an appropriate name for own use and comments.
Enter the author's name.
Enter the author's email address.
Column for posting. Enter comment here.
Send your comment.
Use this when you want to set the range for text correction.
This can be used in situations when long passages without line breaks creates unnatural-sounding grammar after correction of texts.
Please press the button after you have chosen the specified text.

This is used in situations when you do not wish to modify the word.
please press the button after choosing the specified word.
Use emoticons.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません