Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/07/15 16:06:59

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

スレッド一覧でみつけたスレッドは、そのタイトルをクリックして、一番下に表示された書き込み欄を利用してください。

■どのように私は新しいスレッドを作るのですか?

新しいスレッドを作るとき、EEの上部(FF)をクリックしてください。

■上手く修正されません。

修正を使用する方法については、これを見てください。

■AAに要望を出したい場合
当サイトではより良い環境を提供できるようffのご意見・ご要望を受け付けております。
コメントやリクエスト:ここに

修正にやさしい言葉づかいをよろしくお願いします

韓国語

스레드 일람에서 발견한 스레드는, 그 타이틀을 클릭해 제일 아래에 표시된 글쓰기란을 이용해주세요.

■어떻게 내가 새 스레드를 만들 수 있을까요?

새 스레드를 만들 때, EE의 상부 쪽(FF)을 클릭해주세요.

■수정이 잘 안 돼요.

수정을 사용하는 방법에 대한 내용은 이것을 봐주세요.

■AA에 요청 사항을 보내고 싶을 경우
본 사이트에서는 보다 좋은 환경을 제공할 수 있도록 ff의 의견·요청사항을 접수하고 있습니다.
코멘트나 요청사항 : 이쪽으로

수정하기 좋도록, 올바른 말씨를 써주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません