Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/15 11:54:24

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

The rediscovery of civil society, I have suggested thus far, is an important development in both contemporary political theory and practice. Especially when we understand civil society as a third sector out side of and anchoring both state and economy, the theory of civil society reveals powerful means of enhancing democracy and social solidarity. These functions have been relatively neglected by political theorists concentrating on state and economy. Renewed interest in civil society, however, coincides with new expressions of scepticism about state institutions. Anti-state sentiment in many parts of the world has helped to create conditions for dismantling state enterprises, regulatory and planning functions,

日本語

これまで、私は市民社会の再発見は現代の政治の理論、実践双方における重要な発達であると提唱してきた。特に我々が市民社会をその外部にある第三セクターとして理解し、国家と経済の両方を支える時、市民社会理論は民主主義と社会の連帯を強化する強力な手段となる。このような機能を、これまで国家と経済に集中している政治理論家はどちらかというと見過ごされてきた。しかし、市民社会における新たな関心は、国家機関に関する懐疑の新たな表現と一致している。世界の多くの地域における反国家的感情は長年政府と結びついてきた国営企業の管理、計画機能を解体する一助となっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 全て連続した文です。
翻訳は「~である調」でお願いします。
可能であれば今日の12時00分までに受け取りたいです。
無理を言って申し訳ないのですが、どうぞよろしくお願いします。