Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/15 09:41:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

衛生用品および化粧品並びに農薬、火薬、毒物、劇物等の化学製品に関する貿易業、売買業、仲立業およびその代理業並びに製造業、加工業

産業用無人ヘリコプターを利用した種子、肥料、除草剤、農薬等
の散布

市街地における有害鳥獣の駆除、清掃、消毒に関する事業

防鳥ネットの製造・販売及び取り付け工事

鳥獣類捕獲器の製造及び販売業

オークション会場の経営並びにオークションの運営

倉庫業及び倉庫管理業務

アプリケーションの企画、開発及び販売

アプリケーションサービスプロバイダの運営及び保守








英語

Trading, dealer, broker and agent in respect with not only sanitary goods and cosmetics but also with chemical product of pesticide, gun powder, poison and deleterious substance, etc.as well as manufacturing and processing.

Spreading seed, manure, herbicide, pesticide, etc. by using unmanned helicopter for the industry

Business in respect with removing, cleaning and sterilizing toxic birds and animals in the city

Manufacturing, seliing and setting the net for preventing bird

Manufacturing and sales of the equipment for catching birds and animals

Management of the place where auction is held and its auction

Warehouse and warehouse control

Planning, developing and sales of application

Management and maintenance of the provider of application service

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません