Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/11 12:37:19

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語


彼らの、私への連絡方法ですが、できればメールでの連絡をあなたは推奨してくれませんか?

もちろん彼らが望むなら、私は電話応対もします。

これから彼らへ私を紹介する場合の文章は、まずメールアドレスを伝えてください。
次に緊急時のみ、電話番号という位置づけでお願いします。

日本のことは私に任せてください。

必ず上手くいくだろう。

100個で1000ドル

上記の値段でいいなら、今すぐに銀行振込します。

新商品の仕入れ予定が立った場合、私に連絡して下さい。

英語

For my contact method, could you recommend them to contact me by e-mail?

If they ask, of course, I could also speak with them by phone call.

From the next time when you introduce me to them, please tell them my e-mail address first.
Please notice them that phone contact is basically for emergency only.

Please leave it to me about things in Japan.

I will make things go well.

$ 1,000 for 100 picecs

If the price above is OK, I will transfer money now.

Please contact me when the purchase plan of new products is ready.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません